En este módulo aprenderemos cuales son las diferencias entre Wait – Hope – Expect, estas palabras significan «esperar» en Español, pero dependen del contexto.
Diferencias entre Wait – Hope – Expect
Veamos cuáles son los casos en los que usamos diferentes palabras en inglés para el verbo ESPERAR.
WAIT – ESPERAR A UNA PERSONA U OBJETO
Usamos WAIT cuando nos referimos a ESPERAR a una persona, un objeto, un evento y regularmente acompañamos este verbo con la partícula FOR, es decir, WAIT FOR en sus respectivas conjugaciones.
Ejemplos:
I WAIT FOR THE BUS – ESPERO EL BUS
JORGE WAITS FOR AN ANSWER – JORGE ESPERA UNA RESPUESTA
THEY ARE WAITING FOR YOU – ELLOS TE ESTAN ESPERANDO
THE TEACHER IS WAITING – EL PROFESOR ESTA ESPERANDO
HOPE – ESPERAR, ESPERANZA, DESEO
Usamos HOPE cuando nos referimos a que tenemos la esperanza de que algo suceda, cuando albergamos un deseo por que algo pase.
Ejemplo:
I HOPE TO SEE YOU AGAIN – TENGO LA ESPERANZA DE VERTE PRONTO
EXPECT – ESPERAR, EXPECTATIVA
Usamos EXPECT cuando nos referimos a que tenemos la expectativa de que algo suceda, es el evento que se considera más probable.
Ejemplo:
I EXPECT TO GET PAID SOON – ESPERO QUE ME PAGUEN PRONTO
Para Tener en Cuenta
De nuevo, la diferencia de los conceptos es muy sutil pero muy importante para usar correctamente estos verbos, así que ponte en acción, construye oraciones en diferentes contextos.
IMPORTANTE
Te recomendamos revisar este material cuantas veces sea necesario hasta que sientas que lo has entendido completamente.
Si tienes problemas accediendo los contenidos o algún enlace no funciona bien no dudes en ponerte en contacto.